翻訳[語句情報] »
-
翻訳:連想語
-
翻訳:熟語・複合語
-
翻訳:前後文章
翻訳を含むニュース記事検索
文書の
翻訳も コピー機に相次ぎ新機能:»国内でオフィス向けのコピー機の需要が伸び悩むなか、メーカー各社は、文書を自動的に別の言語に
翻訳するなど、新たな機能....
...て、韓国が一部の県の水産物を輸入禁止にするなど、日本の水産物の安全性が海外からも注目されるなか、水産庁は、汚染水に関する情報を英語だけでなく、韓国語や中国語にも
翻訳してホームページで公開することを決めました。....
中国語の
翻訳需要が急増、景気減速も中間層拡大が支援:»-イスラエルのオンライン
翻訳会社ワン・アワー・トランスレーションが発表したデータによると、中国語関連翻....
川村インターナショナル、機械
翻訳システム発売、
翻訳サービスも:»株式会社川村インターナショナルは、ハンガリーMorphoLogicLocalisationLtd.の機械
翻訳シス....
...、国内外を問わず、日本語/中国語でメニューを利用できる。これにより、グローバルな観点でのガバナンスの確保や情報の共有を図れる(インシデント内の記載など、データの
翻訳機能はない)。監査基準“SAS70Type2”認定など、優れたセキュリティを備え、グローバル環境での堅牢....
...している。全日本民主医療機関連合会理事、埼玉民医連会長、埼玉協同病院院長、日本被団協原爆被害者中央相談所理事長などを歴任し、2009年に医療活動から引退。執筆、
翻訳、講演活動を続け、11年の福島原発事故後は急増した取材・講演に応え続けている。
私は、去年3月11日の原発事故の後、福島のみなさんにどう話していいかわか....
「赤毛のアン」資料展示会始まる:»NHKの連続テレビ小説、「花子とアン」のモデルとなった
翻訳家の村岡花子と「赤毛のアン」の原作者、モンゴメリの貴重な資料を集めた展示会が東京・中央区で開かれています。....
米MS、リアルタイム
翻訳機能を年内に提供へ:»【5月29日AFP】米マイクロソフトはこのほど、リアルタイム音声
翻訳をめぐる画期的な開発について明らかにし、年内に同社のイ....
...制作サービス「WBWワールドビジネスWeb制作」(WBW)の提供を開始した。価格は15万円から。「WBW」では、日本語の自社Webサイトを海外向けにアレンジし、
翻訳サイトを作成する。初期制作の提案から、
翻訳、マーケティングまでを提供する。低価格で迅速に作成し、分析後の改変提案でブラッシュアップを図る。訪問者の数字やキー....
...」を開始する。「WOVN.io」では、1行のJavaScriptコードをWebサイトのヘッダ部分に挿入することで、サーバーの設定などをせずに即時に多言語化でき、
翻訳/システム開発の時間/コストの削減を図れる。....
...の~」の歌詞でおなじみ、『LetItGo』の日本語バージョンである。
世界中で大ヒットしたディズニー映画『アナと雪の女王』の劇中歌である本楽曲は、各国の言語に
翻訳されて尚愛される、世紀の流行歌として浸透した感がある。我らが日本では『ありのままで』というキーワードをベースに、抑圧からの解放や自由の獲得を前面に押し出した....
花子が過ごした大田区を紹介 甲府:»NHKの連続テレビ小説「花子とアン」のヒロインのモデルで甲府市出身の
翻訳家、村岡花子が晩年を過ごした東京・大田区の魅力を紹介する展示会が甲府市で開かれています。....
...向けにスマートフォン上で
翻訳されたメニューを表示し、注文もできるサービス「セカイメニュー」に、無料の“セルフプラン”を追加し、サービスを開始した。“セルフプラン”では、飲食店/宿泊施設....
...ン
翻訳サービス」で、同社の様々なクラウドサービスとの連携などの機能を強化し、提供を開始した。「WorkingFolder」では、オフィスとモバイル環境下でドキュメ....
村岡花子の直筆原稿など展示:»NHKの連続テレビ小説「花子とアン」のヒロインのモデルで
翻訳家の村岡花子の直筆の原稿などを集めた展示会が東京・文京区で開かれています。....