»
イギリス
「イギリス〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
イギリスの前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「文章」より 著者:芥川竜之介
堂を出しなにこう保吉《やすきち》へ話しかけた。堀川保吉はこの学校の生徒に英吉利《
イギリス》語の訳読を教えている。が、授業の合《あ》い間《ま》には弔辞を作ったり、....
「不思議な島」より 著者:芥川竜之介
ようですね。はははははは。」
右隣の籐椅子《とういす》に坐っているのは英吉利《
イギリス》人らしい老人である。顔は皺《しわ》こそ多いものの、まず好男子と評しても....
「十円札」より 著者:芥川竜之介
を不愉快に思っていたのである。
当時の堀川保吉はいつも金に困っていた。英吉利《
イギリス》語を教える報酬《ほうしゅう》は僅かに月額六十円である。片手間《かたてま....
「河童」より 著者:芥川竜之介
ていないかもしれません。この原語は Quemoocha です。cha は英吉利《
イギリス》語の ism という意味に当たるでしょう。quemoo の原形 que....
「Mensura Zoili」より 著者:芥川竜之介
けて見て、無価値な物は、絶対に輸入を禁止するためです。この頃では、日本、英吉利《
イギリス》、独逸《ドイツ》、墺太利《オオストリイ》、仏蘭西《フランス》、露西亜《....
「野呂松人形」より 著者:芥川竜之介
の中には、一人も洋服を着ているものがない。驚いた事には、僕の知っている英吉利人《
イギリスじん》さえ、紋附《もんつき》にセルの袴で、扇《おうぎ》を前に控えている。....
「お時儀」より 著者:芥川竜之介
小説のことも思い浮かべた。その小説の主人公は革命的精神に燃え立った、ある英吉利《
イギリス》語の教師である。※骨《こうこつ》の名の高い彼の頸《くび》はいかなる権威....
「侏儒の言葉」より 著者:芥川竜之介
はこう云う態度をとるべきである。古人はこの態度を中庸と呼んだ。中庸とは英吉利語《
イギリスご》の good sense である。わたしの信ずるところによれば、グッ....
「保吉の手帳から」より 著者:芥川竜之介
へは西洋人が二人、会話や英作文を教えに来ていた。一人はタウンゼンドと云う英吉利《
イギリス》人、もう一人はスタアレットと云う亜米利加《アメリカ》人だった。
タウ....
「さまよえる猶太人」より 著者:芥川竜之介
》」の伝説が残っている。伊太利《イタリイ》でも、仏蘭西《フランス》でも、英吉利《
イギリス》でも、独逸《ドイツ》でも、墺太利《オウスタリ》でも、西班牙《スペイン》....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
)Alexandros. ギリシャの大王。 アイルランド(地)Ireland.(
イギリス) アボット(人)Abbott. 名はベンジャミン。 アルベマール(地)....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
、歴史に名高い物語や偉人が輩出した非常にめぐまれたところであった。独立戦争中は、
イギリスとアメリカとの境界線が、この近くを通っていたので、ここは略奪の修羅場とな....
「浅沼稲次郎の三つの代表的演説」より 著者:浅沼稲次郎
ねに遠くと結んで近くのものに背を向けたところにあったと思います。明治年間には遠く
イギリスと日英同盟を結んでアジアにおける番兵のごとき役割をはたし、第二次世界戦争....
「まあまあ居士の弁」より 著者:浅沼稲次郎
。アメリカの姿をそのまま日本にもって来ることも少し無理があると思う。日本の現状は
イギリスのそれによく類似して居るのではあるまいか。 私は、六畳、四畳半、三畳三....
「本所両国」より 著者:芥川竜之介
き、石版刷の戦争の絵を時々一枚ずつ買ったものである。それ等の絵には義和団の匪徒や
イギリス兵などは斃れていても、日本兵は一人も、斃れていなかった。僕はもうその時に....