ドイツ語[語句情報] »
ドイツ語
「ドイツ語〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
ドイツ語の前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「宇宙の始まり」より 著者:アレニウススヴァンテ
せることを得られるであろうと思われるのである。 古事記や道徳教やの引用もわざと
ドイツ語をなるべく直訳した。そうした方が原著者の頭に映じたそれらの古典の面影を伝....
「自叙伝」より 著者:大杉栄
、一、二泊の近村への演習に連れて行かれた。 それと、幼年学校にはいる前に父から
ドイツ語を少し教わったほかには、僕は子供の時の父との親しい交渉をあまり覚えていな....
「ルバイヤート」より 著者:小川亮作
された。さらにまたフィツジェラルドのこの奔放な韻文訳以外にも、英語、フランス語、
ドイツ語、ロシア語、イタリイ語等への直接ペルシア語からの韻文や散文の訳が数多く試....
「日本脱出記」より 著者:大杉栄
かり準備して、その日を待っていた。ドイツに関する最近出版の四、五冊の本も読んだ。
ドイツ語の会話の本の暗誦もした。おまけに、帰りにはオーストリア、スイス、イタリア....
「獄中記」より 著者:大杉栄
監の時にはエスペラントをやった。次の巣鴨ではイタリア語をやった。二度目の巣鴨では
ドイツ語をちっと噛った。こんども未決の時から
ドイツ語の続きをやっている。で、刑期....
「五色温泉スキー日記」より 著者:板倉勝宣
国人は英語がうまい。今日は宿の前で滑った。今日きた異人は独二人、英二人だ。盛んに
ドイツ語の会話をやるがなかなかうまいもんだ。
ドイツ語はもっとごつごつするかと思っ....
「霊魂第十号の秘密」より 著者:海野十三
こがどこであるかを知ろうとつとめた。彼らの話しているのは、外国語であった。それは
ドイツ語でもなく、スラブ語でもなかったが、それにどこか似ていた。ことばとしては、....
「獄中消息」より 著者:大杉栄
目だ。 いつまでここに居るか知らないが、在監中には是非エスペラント語を大成し、
ドイツ語を小成したいと思ってる。 監獄へ来て初めて冷水摩擦というものを覚えた。....
「世界怪談名作集」より 著者:岡本綺堂
句を訳して、そのままに引用した優しい敬虔な恋の告白であった。しかもリザヴェッタは
ドイツ語についてはなんにも知らなかったので、非常に嬉しくなってしまった。 それ....
「幸福のうわおいぐつ」より 著者:アンデルセンハンス・クリスチャン
せんか。」 おかみさんは、参事官の顔をうさんらしくみて首をふりました。それから
ドイツ語で話しかけました。参事官はそれで、おかみさんがデンマルク語を知らないこと....
「茶の本」より 著者:岡倉由三郎
人心の機微に立脚した文字で長くその馨を世に残すにたる檀香とも言うべきもの。それが
ドイツ語にもフランス語にも訳されて広く欧米人に、出版後半世紀ならんとする今も、か....
「妖怪玄談」より 著者:井上円了
えんを証する一事実あり。近ごろ洋学書生の内にては、コックリに向かって、英語または
ドイツ語をもって問答することありという。すなわち、これを試むるもの英語を知れば、....
「南半球五万哩」より 著者:井上円了
)総計百八十九種のうち、スペイン語に属するもの百五十四種、イタリア語の分十四種、
ドイツ語八種、英語六種、その他ロシア語、スウェーデン語、トルコ語等なりというを聞....
「戦争史大観」より 著者:石原莞爾
日に及んでいる。資料もまた未整理のままである。今日は既に記憶力が甚だしく衰え且つ
ドイツ語の読書力がほとんどゼロとなって、一生私の義務を果しかねると考えられ、誠に....
「魯迅さん」より 著者:内山完造
六人まで殺された。魯迅初め皆んなが憤慨して、そのことを人権同盟でとりあげまして、
ドイツ語、フランス語、英語、ロシア語などで世界中にむかって訴えた、それが蒋介石に....