»
比
「比〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
比の前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「犬と笛」より 著者:芥川竜之介
ちらの云う事がほんとうとも、見きわめが御つきにならないので、侍たちと髪長彦を御見
比べなさりながら、
「これはお前たちに聞いて見るよりほかはない。一体お前たちを助....
「一夕話」より 著者:芥川竜之介
るのは同じ学校の寄宿舎にいた、我々六人の中年者《ちゅうねんもの》である。場所は日
比谷《ひびや》の陶陶亭《とうとうてい》の二階、時は六月のある雨の夜、――勿論《も....
「開化の良人」より 著者:芥川竜之介
えていました。が、三浦の愛《アムウル》の相手として、私が想像に描いていた新夫人に
比べると、どこかその感じにそぐわない所があるのです。もっともこれはどこかと云うく....
「河童」より 著者:芥川竜之介
た。しかも河童は皮膚の下によほど厚い脂肪を持っているとみえ、この地下の国の温度は
比較的低いのにもかかわらず、(平均|華氏《かっし》五十度前後です。)着物というも....
「おぎん」より 著者:芥川竜之介
お》には、ほとんど血の気《け》が通《かよ》っていない。おぎんも――おぎんは二人に
比《くら》べると、まだしもふだんと変らなかった。が、彼等は三人とも、堆《うずたか....
「或日の大石内蔵助」より 著者:芥川竜之介
門は、こう云って、伝右衛門と内蔵助《くらのすけ》とを、にこにこしながら、等分に見
比べた。
「はあ、いや、あの話でございますか。人情と云うものは、実に妙なものでご....
「大川の水」より 著者:芥川竜之介
くらばし》から須賀町へ渡る渡しとの二つが、昔のままに残っている。自分が子供の時に
比べれば、河の流れも変わり、芦荻《ろてき》の茂った所々の砂洲《すなず》も、跡かた....
「お律と子等と」より 著者:芥川竜之介
き》な事をするな。」
そう云う兄の声の下から、洋一は兄にかぶりついた。兄は彼に
比べると、遥に体も大きかった。しかし彼は兄よりもがむしゃらな所に強味があった。二....
「馬の脚」より 著者:芥川竜之介
半三郎のまず警戒したのは同僚の疑惑を避けることである。これは彼の苦心の中でも
比較的楽な方《ほう》だったかも知れない。が、彼の日記によれば、やはりいつも多少の....
「海のほとり」より 著者:芥川竜之介
どうも好意を持ち悪《にく》かった。もう一人の少女にも、――Mはもう一人の少女には
比較的興味を感じていた。のみならず「君は『ジンゲジ』にしろよ。僕はあいつにするか....
「江口渙氏の事」より 著者:芥川竜之介
なに長く書いた事はない。それが書く気になったのは、江口や江口の作品が僕等の仲間に
比べると、一番歪んで見られているような気がしたからだ。こんな慌しい書き方をした文....
「ある自殺者の手記」より 著者:秋田滋
のうちに読み返した幾通かの手紙は私には何の興味もないものだった。それにその手紙は
比較的新らしいもので、今でもちょいちょい会っている現に生きている人たちから来たも....
「良夜」より 著者:饗庭篁村
巡廻あり。予が講義を聴かれて「天晴慧しき子かな、これまで巡廻せし学校生徒のうちに
比べる者なし」と校長に語られたりと。予この事を洩れ聞きてさては我はこの郷に冠たる....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
に滞在した。 この間に、友人アボットに手紙を出して、フランス語とイタリア語との
比較や、パリおよびローマの文明の傾向を論じたりしたが、一方では王立協会の前途につ....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
も信頼すべき歴史家たちのなかには、この亡霊についての噂を集めたものがあり、彼らが
比較検討したうえで言明するところでは、この騎士の死体はこの教会の墓地に埋葬されて....