現代語[語句情報] »
現代語
「現代語〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
現代語の前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「弓町より」より 著者:石川啄木
式とについてであった。しからずんば不謹慎《ふきんしん》な冷笑であった。ただそれら
現代語の詩に不満足な人たちに通じて、有力な反対の理由としたものが一つある。それは....
「新時代女性問答」より 著者:岡本かの子
に云えば髪形の上や服装の上などに通け口が出来ているでしょう。また婦人雑誌を読めば
現代語が出て、それを読めば自分の程度の新しさと一致する心よさがあり、見るものすべ....
「万葉秀歌」より 著者:斎藤茂吉
ようなく楽しい、というので、昔も今もかわりない人情の機微が出て居る歌である。ただ
現代語と違って古語だから、軽薄に聞こえずに濃厚に聞こえるのである。おもいがけず、....
「ニューフェイス」より 著者:坂口安吾
です」 「バカめ。この最後の、かそけくもこそ、ねえ、シンちゃん、あらあらかしこを
現代語に飜訳すると、お宅の言葉じゃこうなるというワケですかい」 「わからない人だ....
「百万人の文学」より 著者:坂口安吾
と見えるのは、啄木、漱石などで、「たけくらべ」なども、そうかも知れないが、すでに
現代語でないから、読者の魂とふれあう数が次第に減少するかも知れない。また、金色夜....
「私の小売商道」より 著者:相馬愛蔵
でありましょうが、私の心を惹いた条々を、おぼえのままに引いて見ますと(但しこれは
現代語に直されてあり、原文そのままに味わうことは出来ないがだいたいの意味において....
「正雪の遺書」より 著者:国枝史郎
て、意識して求めた結果ではない。しかし私がその遺書のある肝心の部分だけを解り易い
現代語に書き直して発表するということには多少の意味がある意である。 とはいえ私....
「あるニュウ・フェイスへの手紙」より 著者:岸田国士
素は、ほとんど見当りません。やっぱり、在来の講釈、落語の「話術」の系統を生かした
現代語の駆使によって、一風独特の劇的対話を案出した久保田万太郎をもって「雄弁」の....
「露の答」より 著者:坂口安吾
とって十九です。娘は琴、長唄、踊りなど諸芸に通じ、国文学の素養が深くて伊勢物語の
現代語訳を遺した程の才媛ですが、又、自作の小唄など幽玄沈痛な傑作があったという通....
「わが文学修業」より 著者:織田作之助
ダールについでわが師と仰ぐべき作家であることを納得した。 私は「世間胸算用」の
現代語訳を試み、昨年は病中ながら「西鶴新論」という本を書いた。西鶴の読み方は、故....
「詩語としての日本語」より 著者:折口信夫
手段として生命を懸けており、又それを生しも滅しもする程の関聯を持っている言葉は、
現代語以外にはない。だからわれわれが生命を以てうちかかってゆく詩語は、
現代語であ....
「映画雑感(Ⅶ)」より 著者:寺田寅彦
表的なノルマールな形で実現されたもののようである。 江戸の言葉で粋と言ったのは
現代語をもってしては説明のむつかしい言葉であり、外国語に訳そうとする場合には全く....
「古事記」より 著者:武田祐吉
一 本書は、古事記本文の書き下し文に脚註を加えたもの、
現代語譯、解説、および索引から成る 一 古事記の本文は、眞福寺本を底本とし、他本....
「仏教人生読本」より 著者:岡本かの子
南無と唱えて仏への祈願をこめるのである。この時唱える「南無」(「南無阿弥陀仏」を
現代語にいい換えれば「光明と叡知よ、今、我に来れ」)は、この時に適した行進曲とも....
「範疇の発生学」より 著者:戸坂潤
的に把握するために、もし古代的範疇を用いようとするならば、そこでは、丁度古典語を
現代語に翻訳するように、範疇の翻訳が必要である。そうしないと現代的な世界観が出来....