» g

「g〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す

gの前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
gin-top:5px;">「大導寺信輔の半生」より 著者:芥川竜之介
身の中にこの憎悪を感じている。この貧困と闘わなければならぬ Petty Bourgeois の道徳的恐怖を。…… 丁度大学を卒業した秋、信輔は法科に在学中の或....
gin-top:5px;">「不思議な島」より 著者:芥川竜之介
や舌のない片輪ですね。そう云う片輪さえ出現すれば、一代の Arbiter elegantiarum になります。現在人気物の片輪などはたいていの資格を具《そな》....
gin-top:5px;">「神神の微笑」より 著者:芥川竜之介
ある春の夕《ゆうべ》、Padre Organtino はたった一人、長いアビト(法衣《ほうえ》)の裾《すそ》を引きなが....
gin-top:5px;">「河童」より 著者:芥川竜之介
くしてじっと僕を見つめました。僕はもちろん妙に思いましたから、「Quax, Bag, quo quel, quan?」と言いました。これは日本語に翻訳すれば、「....
gin-top:5px;">「日光小品」より 著者:芥川竜之介
青い花が夢見顔に咲いているのを見た時に、しみじみあの I have nothing to do with thee という悲しい言が思い出された。 ....
gin-top:5px;">「野呂松人形」より 著者:芥川竜之介
もない。僕は、この二人の友人に挨拶をして、座につく時に、いささか、〔e'tranger〕 の感があった。 「これだけ、お客があっては、――さんも大よろこびだろう....
gin-top:5px;">「路上」より 著者:芥川竜之介
うた》った。それは Ich Kann's nicht fassen, nichtglauben で始まるシャミッソオの歌《リイド》だった。俊助はその舌たるい唄い....
gin-top:5px;">「侏儒の言葉」より 著者:芥川竜之介
をとるべきである。古人はこの態度を中庸と呼んだ。中庸とは英吉利語《イギリスご》のgood sense である。わたしの信ずるところによれば、グッドセンスを待たな....
gin-top:5px;">「出帆」より 著者:芥川竜之介
をぴんと鳴らしながら、その異人の方を顋《あご》でしゃくって He is a beggar とかなんとか言った。 「へえ、乞食《こじき》かね」 「乞食さ。毎日、波....
gin-top:5px;">「二つの手紙」より 著者:芥川竜之介
》通り、翌日の午後六時に、静に息をひきとりました。 これで見ると、Doppelgaenger の出現は、死を予告するように思われます。が、必ずしもそうばかりと....
gin-top:5px;">「保吉の手帳から」より 著者:芥川竜之介
なことぐらいでは研究心の満足を感ぜぬのであろう。それならば今日生徒に教えた、Degustibus non est Disputandum である。蓼《たで》食《....
gin-top:5px;">「追憶」より 著者:芥川竜之介
え、せっせと相生町二丁目の「お師匠さん」の家へ通って行った。It is a dog――ナショナル・リイダアの最初の一行はたぶんこういう文章だったであろう。しかし....
gin-top:5px;">「霊界通信 小桜姫物語」より 著者:浅野和三郎
即ち霊媒の口を通じ或は手を通じて霊界居住者が現界の我々に寄せる通信、例を挙ぐれば....
gin-top:5px;">「歯車」より 著者:芥川竜之介
声はちょっと僕の耳をかすめて行った。それは何とか言われたのに答えた All right と云う英語だった。「オオル・ライト」?――僕はいつかこの対話の意味を正確....
gin-top:5px;">「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
を机の上に載せていると、机が自ら動き出すのだ(いわゆる Table-turning)。しかしファラデーは机と手との間にある廻転する器械を入れて、誰れなりと手に力....