»
シェイク
「シェイク〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
シェイクの前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「茶の本」より 著者:岡倉覚三
を解する人はこの意味において茶人と言ってもよかろう。たとえばサッカレー、それから
シェイクスピアはもちろん、文芸|廃頽期の詩人もまた、(と言っても、いずれの時か廃....
「ベートーヴェンの生涯」より 著者:片山敏彦
たちは巨匠の作品の真の美を理解せずにその欠点を模倣する。ミケランジェロが絵画に、
シェイクスピアが劇芸術に、そして現代においてはベートーヴェンが音楽に禍を為すとい....
「小公女」より 著者:菊池寛
出すようなものばかりしか出来ませんでした。詠んでみても、ワッツや、コルリッジや、
シェイクスピアのように美しくは聞えないのです。どんなお人形も、エミリイの代りには....
「演劇の様式――総論」より 著者:岸田国士
るが、時代は、この二つの枝を、常に、別々に伸ばそうとはしなかつた。 イギリスに
シェイクスピアが現われて、既に、この二つの枝は、時に、一本となつた。 フランス....
「銀三十枚」より 著者:国枝史郎
は逃げた!」と私は云った。 「オフェリヤ殿、オフェリヤ殿、尼寺へでもお行きやれ」
シェイクスピアの白が浮かんできた。 「尼寺なものか、極楽だ! マリア・マグダレナ....
「かもめ」より 著者:神西清
…このわたしだ。……わたしの中には、アレクサンドル大王の魂もある。シーザーのも、
シェイクスピアのも、ナポレオンのも、最後に生き残った蛭のたましいも、のこらずある....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
たのである)――それは馬鹿げきったものだった。またゲーテやクライストやヘッベルや
シェイクスピヤなどの大作を攻撃する時には、まったくそれを曲解していた。知力が欠け....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
ャの後継者だと自称していた――(ヨーロッパのあらゆる国民と同様に)またごくまれに
シェイクスピヤを取り入れたがっていた。それは試金石だった。彼らのうちには演戯上の....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
や音楽や好きな書物などに、手をつけようとつとめた……。けれど彼がいなくなっては、
シェイクスピヤもベートーヴェンもなんと空虚なことだったろう!――まさしく美しいに....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
しても、それは虎《とら》などを感嘆するのと同じ態度でなんだ。種々の怪物を生みだす
シェイクスピヤでさえもこんな憎悪《ぞうお》の――神聖な貞節な憎悪の――英雄を、う....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
タイユにまで及んでいた。時とすると大胆にも、古典文学の六脚詩の大道に踏み込んだり
シェイクスピヤの形象の激流に飛び込んだりした。しかしそういう方面では気楽にいかな....
「ジャン・クリストフ」より 著者:豊島与志雄
ン・ジョーンズ式で、悲壮味があり、あるひそかな熱情に、ある嫉妬《しっと》に、ある
シェイクスピア風の苦悶《くもん》にさいなまれてるかのようである……。しかるに口を....
「光と風と夢」より 著者:中島敦
》かる意味の成人《おとな》は、結局何も書かぬことになりはしないか? ウィリアム・
シェイクスピア氏が成長してアール・オヴ・チャタムとなり、チャタム卿《きょう》が成....
「シェイクスピアの郷里」より 著者:野上豊一郎
th Night 一 ストラトフォード・オン・エイヴォンへは、なるべく
シェイクスピア祭の季節に行きたいと思っていたところへ、折よく水沢君と工藤君に誘わ....
「パリの地下牢」より 著者:野上豊一郎
級ではない筈だと思う。戦争の直前ハイデルベルヒに行ったら、あの美しい城内の広場で
シェイクスピアの『夏至《げし》の宵祭の夢』を野外劇として演じ、特にイギリス・アメ....