»
チャイナ
「チャイナ〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
チャイナの前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「浮かぶ飛行島」より 著者:海野十三
。これが我輩のなし能うところの最大のお礼である。それが終了した後で、汽船ブルー・
チャイナ号を提供する。諸君は皆、この
チャイナ号に乗って、それぞれ帰国してもらいた....
「雨」より 著者:織田作之助
を通ると、アジャーアジャーと訳の分らぬ唄声、そして途端に流れる打楽器とマラカスの
チャイナルンバ。女性の肢態の動きを想わせる軽薄なテンポに咄嗟に、巴里楼の広間で白....
「雨」より 著者:織田作之助
ると、いきなり、アジャーアジャーとわけのわからぬ唄歌、とたんに打楽器とマラカスが
チャイナルンバを奏しだしたのが腹立たしく耳にはいった。軽薄なテンポに、××楼の広....
「支那の思出」より 著者:国枝史郎
× × 南京では中山陵も見た。いうまでもなく、中山陵は、ヤング
チャイナ建設の偉人孫逸仙を祀った陵である。 私は陵の中へ這入り、神祀に対して、....
「新たな世界主義」より 著者:豊島与志雄
た日本が最も知りたいのは、中国の現在の相貌なのである。民国革命後の所謂モダーン・
チャイナでさえも、もういくらか過去のものだという感じがする。こんどの大戦を機縁と....
「自転車日記」より 著者:夏目漱石
達しておらんと見えて、彼の落ち人|大《おおい》に逆鱗《げきりん》の体で、チンチン
チャイナマンと余を罵《ののし》った、罵られたる余は一矢酬《いっしむく》ゆるはずで....
「咸臨丸その他」より 著者:服部之総
(前文「汽船が太平洋を横断するまで」のなかで挙げた初度日米連絡就航船隊としての「
チャイナ、ジャパン、アメリカ」などの船名は、リンゼイのこの書によったものである)....
「撥陵遠征隊」より 著者:服部之総
逸国民《ハーミット・ネイション》』が記している点は、 使用した船は外輪蒸汽船「
チャイナ号」六八〇トン。ほかに六〇トンの小蒸汽船「グレタ号」を準備して、黄海を渡....
「だいこん」より 著者:久生十蘭
・ショック》症ということもきいている。いそがしいのでつい忘れるが、フレッドさんは
チャイナ・クリッパアで日本へフジヤマを見に来たのんきな観光客じゃない。あたしなん....
「ロウモン街の自殺ホテル」より 著者:牧逸馬
ジを伴れて警察へ出頭する。 さて、場面はここで、俄然極東の東京支那《トンキン・
チャイナ》へ――唐突にも――! 急転するのだ。 が、その前に、この問題の「自殺....
「十二支考」より 著者:南方熊楠
ウッドの『博物学者支那海漫遊記《ラムブルス・オブ・ア・ナチュラリスト・オン・ゼ・
チャイナ・シー》』一七二頁注に、触れたら電気を出す蛇を載す。一七六九年版、バンク....
「映画の語る現実」より 著者:宮本百合子
持味として演技の落付き、重々しい美はあったがシナリオ全体としては従来の「支那街《
チャイナタウン》」の概念から一歩も脱していなかった。東洋のグロテスクな美、猟奇心....
「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」より 著者:宮本百合子
る。 彼は、労働者の集会に列席し、職場大会に出席し、ときには大通りの「茶飲所《
チャイナヤ》」やビヤホールの群集の中にまじりこんで、一般労働者の仲間の雑談をもき....
「ロンドン一九二九年」より 著者:宮本百合子
やっている。 ポプラア通りだ。電気仕掛の大十字架だ。ペニーフィールドの支那町《
チャイナタウン》は夜九時のロンドン・ドックを通り抜けると同じ速力で。 テームズ....
「難船小僧」より 著者:夢野久作
こへ行っても泣きの涙の三りんぼう扱いにされているうちに、運よく神戸でエムプレス・
チャイナ号のAクラス・ボーイに紛れ込んで知らん顔をして上海まで来た。そいつを、ど....