»
馨
「馨〜」の文章内での使われ方:小説や文学作品の中から探す
馨の前後の文節・文章を表示しています。該当する15件の作品を表示しています。
検索対象[仮名遣い:新字新仮名]
「青年と死」より 著者:芥川竜之介
なんぞはめているね。
――ええ、何故?
Bの声 何でもないのさ。お前の髪は、素
馨《そけい》のにおいがするじゃないか。
――ええ。
Aの声 お前はまだふるえて....
「茶の本」より 著者:岡倉覚三
て来た。王元之は茶を称揚して、直言のごとく霊をあふらせ、その爽快な苦味は善言の余
馨を思わせると言った。蘇東坡は茶の清浄|無垢な力について、真に有徳の君子のごとく....
「神州纐纈城」より 著者:国枝史郎
見えているのも高原雀が幾百羽となく木の間を縫って翔けているのも、鼻を刺す高い木の
馨も、一所|劃然と林が途切れそこに湛られた池の水が蒼空が落ちて融けたかのように物....
「神秘昆虫館」より 著者:国枝史郎
》られてある。窓を通して眺められるのは、前庭に咲いている花壇の花で、仄かな芳香が
馨って来る。長椅子、卓子《テーブル》、肘掛椅子、暖炉、書棚、和蘭陀《オランダ》箪....
「怪しの館」より 著者:国枝史郎
っ白の叢が見える。築山の裾に屯ろしている。ユラユラユラユラと揺れ動く。と、芳香が
馨って来た。 牡丹が群れ咲いているのらしい。 と、娘の声がした。 「今夜も行....
「首頂戴」より 著者:国枝史郎
。まさかに許せなどともいわれまい。……はてな?」 というと深呼吸をした。芳香が
馨って来たからである。 「香を焚くという噂だが、成程な、香の匂いだ。しかも非常な....
「十二神貝十郎手柄話」より 著者:国枝史郎
ことが、予定の行動になっていたのだが。…… 真夏ではあったが夜は涼しく、それに
馨わしい磯の香はするし、この辺に多く住んでいる鵜が、なまめかしく啼いたり羽搏きを....
「一週一夜物語」より 著者:小栗虫太郎
見たのか。そこには、奇矯のかぎりを尽す群神の嬌態がある。それとも、麝香、沈香、素
馨の香りに――熱帯の香気に眩暈を感じたのではないか。 いずれにせよ、八日間精進....
「銀三十枚」より 著者:国枝史郎
いうことで新聞へ書かれた紳士であった。車内は桃色に明るかった。柔かいクッション、
馨しい香水、二人はきっと幸福なんだろう。顔を突き合わせて話していた。一瞬の間に過....
「オフェリヤ殺し」より 著者:小栗虫太郎
から真紅の泉が、混々と湧き出して行くのである。しかも、その液汁の重さのためか、素
馨花の花冠が、次第に傾いて行って、やがて滴りはじめた、血滝の側から外れて行くでは....
「沙漠の古都」より 著者:国枝史郎
て遠い思い出へ運んで行くような甘い物憂いまた優しい花の香が開け放された窓を通して
馨って来る。その花の香に誘われて私の心は卒然と三年前に振りすてた故国の我が家へ帰....
「ピストルの使い方」より 著者:泉鏡花
ろうか。――牛馬の骨皮を、じとじと踏むような奈落の床を。――裸の姿に――しかも素
馨の香に包まれて。 ――きみの前だが、その時タオルも棄てたから一糸も掛けない、....
「茶の本」より 著者:岡倉由三郎
ぐおそれが無いでもない。しかしこの『茶の本』は人心の機微に立脚した文字で長くその
馨を世に残すにたる檀香とも言うべきもの。それがドイツ語にもフランス語にも訳されて....
「衰えてきた日本料理は救わねばならぬ」より 著者:北大路魯山人
勲井上侯爵は、晩年まで自分で台所に出られ、七輪をあおいで料理をやられました。鈴木
馨六というお婿さんなんかは、七輪を、あおがせられるので悲鳴をあげたそうです。井上....
「日本料理の要点」より 著者:北大路魯山人
を破っている無謀に、恥ずかしさを感じないではいられないではないか。だから、故井上
馨侯のような趣味に嗜好に至らざるなく精通した食通、料理づくりにまで通じた人であっ....